Friday 29 October 2010

Los Antiguos ... poco antiguo / Los Antiguos ... hardly antique



Llegamos a los Antiguos un pequeño lugar al lado del lago Buenos Aires, después de 600 km. de ruta.

We arrived at Los Antiguos, a small town on Lake Buenos Aires, after a 600Km journey.


Estábamos en el corazón de la Ruta 40 y durante todo el trayecto solo nos cruzamos con 3 carros y dos motos. Mitad de la ruta pavimentada y mitad en ripio, pero en general fluida.

We were on the heart of Route 40 for nearly all of the way, and passed three cars and two motorcycles. Half of the route was surfaced and half unsurfaced, however in general allowing a reasonable speed.


El paisaje es estepa patagónica, vimos algunos guanacos, caballos salvajes, Choiques, carneros, algunas aves y lagunas con flamencos, Cauquenes y Aguiluchos.

The scenery is Patagonian Steppe, we saw a few guanacos, wild horses, rhea, rams, a few birds, and lakes with flamingoes, geese, and harriers.



Pasamos por Gobernador Costa, donde además de almuerzo de YPF, pudimos visitar un centro artesanal del municipio, luego llegamos a Río Mayo, donde cargamos gasolina, café y vimos instalaciones militares argentinas muy grandes.

We passed Gobernador Costa, where in addition to lunching at YPF, we stopped at a municipal centre for artesania, then continued to Rio Mayo, where we filled up with gas, coffee, and saw extensive Argentine military bases.

Finalmente, llegamos a Los Antiguos, un lugar muy afamado y con poco que ver además del lago, así que disfrutamos la noche, el lago y al día siguiente nuevamente en Ruta.

Finally we arrived at Los Antiguos, a lauded place with little to see other than the lake, so we enjoyed the evening, the lake, and the following day set off again.

Besos a todos y todas

Alan y Marce

2 comments: