Monday, 17 January 2011

The beauty of the Parana Coast, a place to return to / La belleza del litoral Paranaense aún por descubrir

Paranaguá es un lugar colonial y podríamos decir que es el epicentro del Litoral Paranaénse. Como en los días anteriores hoy también llovía y estábamos seguros que los paisajes observados serían más impactantes con otra luz, pero así llenos de lluvia tenían ese toque silencioso de la belleza.

Paranagua is a place with colonial history and could be described as the epicentre of the Parana Coast. As in the previous days we had heavy rain in the morning, and were sure that the scenery we saw would be more impressive in another light, however in the rain the beauty was more subdued.

En medio del camino dimos con Guaratuba y como en otras ocasiones, nos sorprendimos con al extensión de la población, un lugar lleno de gente yendo hacia la playa y de calles congestionadas.

On the way we passed through Guaratuba, and as frequently before were surprised by the size of the place, full of people heading for the beach, and congested streets.

Cuando finalmente llegamos al centro de la ciudad, descubrimos que la ruta implicaba un paso en ferry o Balsa a través de la Bahía del mismo nombre; así que en medio de la lluvia y en la embarcación más lenta de las disponibles, pasamos de un lado al otro, a través de un paisaje de verde y agua, mientras comíamos algo para almorzar. En el otro lado, el paisaje continuaba y los verdes de las montañas hacían contraste con las breves y refrescantes vistas del mar.

When finally we arrived in the centre of Guaratuba we found that the road incorporated a ferry crossing across the synonymous Bay: so in heavy rain, and on the slowest of ferries, we crossed to the other shore through verdant scenery, meanwhile eating something for lunch. On the far shore the road continued through green mountains with refreshing vistas of the sea.

Llegamos a Paranaguá , específicamente al centro histórico y iniciamos nuestro recorrido de las calles, sin mucha información, porque a diferencia de otros sitios, el turismo en la ciudad no es la prioridad. Entre un lugar u otro llegamos al Museo Etnográfico, en las instalaciones del Antiguo Colegio Jesuítico. La construcción está muy bien conservada, es posible apreciar la belleza de muchos detalles que la constituyen y su contenido complementa adecuadamente el valor de la edificación.

We arrived in Paranaguá, specifically in the historic centre, and began our tour of the streets, more difficult than usual since tourism is not a priority for the town. We discover the Ethnographic Museum, housed in the old Jesuit College. The building is well conserved, it is possible to appreciate many details of its construction, and its contents complement the building.

Luego recorrimos diferentes calles dispuestas caóticamente o con un orden no lineal, apreciamos las casas más antiguas y otras menos pero bien conservadas y visitamos el mercado popular para apreciar el café y un Bolinho do Camarao con mandioca delicioso. Es evidente en Paranaguá un esfuerzo por la recuperación de las casas del puerto, también es evidente el deterioro sufrido y los estragos que los cables hacen sobre el paisaje urbano.

Later we wandered through chaotic streets, appreciating various old buildings as well as other less well kept, and enjoying a coffee and Bolinho de Camarao in the Market. In the town one can see evidence of efforts to restore the houses at the port, however it is also possible to see significant deterioration, as well as the inevitable mess of cables in the urban landscape.

En la noche disfrutamos las delicias del Danubio Azul y sus camarones ensopados y lamentamos cada minuto de ruido acondicionado en el hotel elegido.

In the evening we enjoyed the Brazilian version of Shrimp Etouffee in the Blue Danube and then returned to the hotel to enjoy every minute of the noisy air conditioning.


Este es destino para regresar, no pudimos visitar el complejo de Islas de la zona, que protege un ecosistema de Mata Atlántica muy importante por su diversidad.

This is a place to which to return, we were unable to visit the islands in the area, which protect the important "Mata Atlantica" ecosystem.

Besos

Alan y Marce

No comments:

Post a Comment