Friday 30 July 2010

Hard Rock Nasca

Ayer llegamos a Nasca desde Ayacucho, después de 10 horas en ruta. Por tercera vez en un mismo viaje, atravesamos tres ecosistemas diferentes y la riqueza del paisaje resulta abrumadora y deliciosa.

Yesterday we arrived in Nasca from Ayacucho, after 10 hours en route. For the third time in a day´s trip we experienced 3 different ecosystems; the changes in scenery were enchanting.

En la zona alta es muy frecuente encontrar camélidos y ayer estaban en esa zona en una celebración especial, así que fue posible verlos con adornos en sus orejas. En esta foto, los dos especímenes decidieron examinar la cámara y esto nos permitió capturarlos.

In the high country one frequently sees camelids, and yesterday was a "camelidfest", with many of these animals, wearing ear adornment. As you can see, these two decided to take interest in the camera allowing us to capture them perfectly.


Una de las abras del día.

One of the day´s high passes.





Tambo Colorado es una centro administrativo Inca en la costa pacífica, se preserva la Plaza Central y un Palacio en el lado norte, también algunos muros de la fortaleza y restos de lo que se cree fue el templo del sol.
El Palacio es realmente hermoso en su arquitectura y permite apreciar la complejidad de la construcción. Un sitio rico para descansar en una jornada como la de ayer.

Tambo Colorado is the site of a key Inca administrative centre on the Pacific Coast, in which are well-preserved ruins of the Central Plaza and a Palace on the north side of the plaza, along with some of the fortified walls and what is thought to be a Sun Temple. The Palace is beautifully constructed and allows appreciation of the complexity of the architecture. A perfect spot to break a long journey.



La ruta a Ica es menos desertica de lo imaginado por nosotros, existen cultivos de vid y vegetales que generan el contraste con las dunas grandes más al oeste.

North of Ica the countryside was less "deserty" than we had expected, with fields of vines, fruit, and vegetables, contrasting with high dunes further west.



De Ica a Nasca el paisaje es más desértico (absolutamente desértico) y rodeando Palpa, un lugar cercano a Nasca, las montañas rocosas se instalan en el paisaje e hipnotizan el ansia.

From Ica to Nasca the scenery becomes more desert-like (absolutely desert in fact) and once past Palpa, nearing Nasca, the dry rocky mountains conjure scenes from the Arabian Nights.



Al final del día, descubrimos que no necesariamente lo más hermoso esta de frente, así que una foto del atardecer mirando hacia atrás es un regalo para todos ustedes.

At the end of the day, we found that the most beautiful scenery lay not in front of us, but behind us, as you can see from this photo taken to share with you.


Besos, por delante y por detrás ... y por todos lados.

Alan y Marce

2 comments:

  1. Que lindo regalo!!! Su narración y las bellas fotos hacen que me enamore de américa latina! (más...)

    ReplyDelete