Wednesday 28 July 2010

Una fantasía por la Puna / A fantasy in the Puna

Salimos de Huancavélica con mucho frío: 7 grados C y viento fuerte, 10 minutos después ascendíamos lentamente por una vía destapada hacia un paisaje muy diferente: Puna. Vista amplia, escasos carros recorriendo la vía, frecuentemente grupos campesinos llevando sus animales a pastar, predominantemente grupos grandes de camélidos.

We left Huancavélica on a cold morning: 7 degrees C and a strong wind. Ten minutes later we were climbing an unsurfaced road into very different scenery - Puna. Wide horizons, few vehicles passing, frequently people taking their animals to graze, predominantly large groups of camelids.



En el ascenso encontramos con frecuencia esta pareja, disfrutando el paisaje y tomándose fotos el uno al otro, en cada parada morral afuera, adiós ruana y casco y sombrero a un lado para la foto correspondiente, sus paradas fueron una buena guía de los miradores de las lagunas. Este complejo de lagunas se encuentra entre los 4300 y 4600 msnm, disfrutamos la belleza del paisaje y la diversidad de aves que las habitan. Además, almorzamos en Santa Inés el pueblo mas grande de esta ruta que no tiene más de 100 habitantes.

We encountered this couple many times in the high country; they were stopping frequently to enjoy the scenery and became a useful guide to the best viewpoints. At each stop they would divest themselves of crash-helmet, sombrero, backpack, and "ruana" to take photos. These viewpoints overlooked the complex of lakes between 4300m and 4600m MSL, where we enjoyed the beautiful scenery and the diverse birdlife. We also enjoyed lunch in Santa Ines, at a key crossroads, and at 4685m MSL; this being the biggest town on the route, and no more than 100 inhabitants.

Una vez llegamos a la ruta de los libertadores, por una vía de asfalto iniciamos nuestro segundo ascenso a 4700 msnm, para encontrar un paisaje rico en colores minerales y formas rocosas, que seguramente sirvió de inspiración a Tolkien.
Once we connected with the tarmac highway of "Los Libertadores", we started our second major ascent, to 4700m MSL, where we reached scenery rich in mineral colours, and rocky formations which had clearly served as inspiration for Tolkien.

Después de la última parada de la Policía para un "control turístico" (no nos piden los papeles solo están interesados en revelarnos las prioridades turísticas de la región, son conversaciones siempre amables y enriquecedoras), Ayacucho se revela a nuestro ojos y pronto estamos listos para caminar.

After the final Police checkpoint for a "touristic inspection" (we are hardly ever asked for papers, they are always more interested in explaining the touristic priorities of the region: conversations which are always friendly and helpful), Ayacucho came into view and soon we were ready to go for a walk in the town.

Mas besos,

Alan y Marce


No comments:

Post a Comment