We headed out of Leimebamba, stopping to fill up on the way out of the village. You will note that the technology of the gas station is unusual. We spent a few minutes after buying gas to enjoy the music being played in the background, and being given proud explanations of the local heritage of the musicians in the DVD.
Saliendo de Leimebamba, paramos a llenar el tanque en la vía. Ustedes pueden observar la inusual tecnología usada en la estación de gasolina. Nosotros usamos algunos minutos después de nuestra compra para disfrutar la música que se escuchaba en el lugar y para recibir algunas explicaciones sobre los vínculos sociales de los músicos con el lugar y el dueño de la estación.
Following this we visited the Museum, which is very well set up, with a good exhibition describing the burial finds around the Lake of the Condors. Before we set off for Cajamarca, we stopped to enjoy the KentaCafe, which is a combination of Café and Hummingbird Centre.
Luego visitamos el Museo, que esta muy bien hecho, con una muy bueno exhibición de momias encontradas en la Laguna de los Condores. Después paramos para disfrutar KentaCafe, un lugar que combina Café y Colibries.
Besos,
Alan y Marce
Who knew that stopping at a gas station could be so entertaining?? :-) the Kentacafe looks like an enchanting place... Such beautiful colors and what amazingly graceful beaks
ReplyDeleteCuando consigamos la música la compartimos!
ReplyDelete